第一幕:古書市での奇跡

もくじ

古文書との出会い

日本の地方都市の一角にある私立大学。
その学問の城で、エマは歴史の海を漂い、新たな発見のために日々を過ごしていた。
埃にまみれた図書館の静寂、重ねられた書物が生息する部屋の秩序、これがエマの舞台だった。ここに時間は深く沈み、歴史とともに静かに流れていた。

ある土曜日。
エマは週末の楽しみである古書市を訪れた。
古書市には地元の人々や観光客が集まり、様々な年代の本が並ぶ。
私はここで何時間も過ごし、古い本や文書を見つけることがよくあった。

その日も同様に、エマは長い時間を過ごしていたが、特に目立つものは見つからなかった。最後のテントを訪れた時、ふと一冊の古い書籍が目に止まった。
その書籍は、手書きで記された日記だった。
その表紙からは、何世紀も前の時間が静かに漂っていた。
薄暗い照明の中、エマはその日記を手に取り、ページをめくった。

それは、中世フランスのある料理人の日記だった。
ヨーロッパ史を専門とするエマにとって、フランス語で書かれたその日記を読むことは苦でなかった。
その日記には、彼が日々作った料理の記録と、それにまつわる小話が詳細に書かれており、エマは強い興味をひかれた。
エマは、その日記を購入することにし、そのページを繰り返し読み進めた。
謎と歴史と料理が混ざり合うその日記は、私に新たな冒険への扉を開いてくれたのだった。

歴史の交差点

新たな一冊

翌日。
ケンとの待ち合わせ場所は、大学近くの小さなカフェ。
お気に入りの席に座っていたケンは、一冊の本に熱中していた。
彼はフリーランスの翻訳者として活躍しながら、その幅広い知識の探求はとどまることを知らなかった。
どうやら、彼が読んでいる一冊の書籍が、彼を夢中にさせているものらしい。

「エマ、君がどうしても会いたかった理由は何?」
ケンは店に入ったエマに気付き、書籍の世界から現代に意識を戻した。

エマはカバンの中から、昨日見つけたばかりの宝物を取り出し、テーブルの上に静かに置いた。
「これを見て。」
エマはそう言って日記をケンに差し出した。
「これは、中世フランスの料理人が書いたものなの。彼のレシピやその時代の生活、歴史が詳細に書かれているわ。」

ケンは驚いた表情を浮かべた。
「それは驚きだね。僕が今読んでいる本も、中世フランスについて詳しく書かれているんだ。」

書籍の背景

「ケン、あなたが読んでいた本はどんな内容だったの?」
エマが興味津々に問いかけた。
ケンは一瞬眉をひそめ、そして落ち着いた口調で答えた。
「この本は、カペー家のフランス王、ルイ10世の治世について書かれた歴史書だよ。特に興味深かったのは、ルイ10世が突如として健康を害し、それが原因を突き止められないまま国全体が混乱に陥った時期の記述だ。ヨーロッパ全体から最も優れた医師たちが集められたが、ルイ10世の病は改善せず、国全体が危機感に包まれていた。」

エマはケンの説明を聞きながら、自分が見つけた日記の内容について思いを巡らせていた。
「私が古書市で見つけたこの日記、それは中世フランスの無名の料理人が書いたものなの。彼の日々の生活や料理のレシピが詳細に書かれているわ。でも、その中で特に目立つ部分があったの。彼がある特別な料理を完成させ、その料理がある人物の健康に大きな影響を与えたと書かれているの。」

ケンはエマの言葉を聞き、思考を巡らせた。
「それは興味深い。もしかしたら、これら二つの書物が示しているのは同じ内容かもしれないね。」

歴史の舞台、フランスへ

エマとケンは、フランス中世の謎についての彼らの知識を深めるため、さらなる調査を開始した。
彼らは、図書館で多くの時間を費やすようになった。
日記の持ち主がどの時代に生き、どの地域で活動していたかを突き止めようとした。
エマは、昼間は講義と学生の指導に追われ、夜は図書館の奥深くに沈んでいた。
ケンは、新たに受けた案件もそのままに、インターネットで歴史の背景を探ることに熱中していた。

書籍と日記に描かれた曖昧な地名や人名、出来事を解読することは困難を極めた。
一語一語、一節一節、日記を読み解くたびに、新たな謎が現れた。
しかし、その謎を解き明かすたびに、二人の興奮は増していった。

エマとケンは日記の持ち主が一体どのような人物で、どんな生活をしていたのか、そして何が彼をフランスの王の料理人にまで昇格させたのか、詳しく知りたくなった。
彼らはまた、その人物がどのようにして王の病を治すことができたのか、そのレシピとその背後にある知識についても探求した。

ある夜、エマが古い地図と日記の中の一部を比較し、日記の持ち主が生活していたであろうフランスの地域を突き止めることに成功した。
その地域は、現在のフランス北部、美しい田園地帯と古い城郭が点在する地域だった。

ケンとエマは互いに目を見つめ、同時に一つの決断を下した。
「フランスに行こう。」
直接その地に足を踏み入れ、日記の持ち主が見て、感じて、生きていた場所を自分たちの目で見ることで、かけがえのない知識と理解を得ることができるだろうと二人は確信した。
この旅は、二人が日記の謎を解き明かす鍵となるだけでなく、フランスの歴史と文化への深い敬意と理解を二人にもたらすことだろう。

それから数週間後、エマとケンはフランス行きの航空券を手に入れ、大冒険への第一歩を踏み出したのだった。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

英語もろくに話せない状態で海外赴任することが決まった前職で、運命が変わった男。
「英語が話せないと生きていけない」と考え、生まれ変わった気持ちで英語学習に取り組む。TOEIC 395 点から半年で 740 点、1年で 840 点を取得。
何とか海外でのサバイバルを耐え抜き、仕事時間以外の時間を生きがいに30か国以上を旅行したことで、すっかり海外旅行のとりこに。
海外赴任ですっかり欧米ののんびりした個人主義的な生き方に染まり、帰国後に仕事不適応に陥る。
「このままでは生きていけない」と二度目の生まれ変わりを決意し、メルカリ転売に始まり、翻訳者、投資家など本職以外の収入の道を模索する。
決意の日からわずか3か月で辞職し、収入の柱もないままフリーランス通訳翻訳者としてデビュー。
その後も無謀な挑戦を続け、仕事をほとんど受注することがなかった1年目にメルカリ転売を中心に収益を上げる。
フリーランス2年目には収益が1,000万円を突破。3年目も順調に収益を伸ばす。
フリーランス4年目になった今、仕事を受注するだけのフリーランスではいけないと考え、新しい道を模索中。
世界的なパンデミックもようやく落ち着きを見せる中、世界中を旅したい欲求の高まりを抑えられない今日この頃。
さあ、今年の秋はどの国に行こうかな。

-このように、これまであまり深い考えもなく生きてきましたが、大切なのは人生を楽しむことです。
ブログに私の楽しい生き方をつづりながら、あなたと一緒にもっと楽しい道を模索していきたいと考えています。
記事をご覧になって、お気づきの点があればご意見ください。
また、一緒にもっと楽しい生き方を見つけていきましょう!

もくじ